Весна-поетеса: сайт Антоніни_Спірідончевої

Меню сайту
ТОП-20 матеріалів

Руда Кобилиця)

Участь в проектах з елементами міжнародності

Німфи дорвались до вина Афродити))))

Підбиваю підсумки свого творчого 2014 року :)

Побачила світ моя нова поетична збірка "Вістря голосу")

Книжка на ніч. Вона вже є :)

Амазонські читання на "Країні мрій"

Літстудія "Перехрестя" на Гогольфесті. Голоси і візії міста

Як ми їздили на Львівський Форум видавців (презентація "Першої тисячі кроків" та відкриття третього сезону "Урба-Перехрестя")

УРБА-ПЕРЕХРЕСТЯ: очний тур

«Вілаґ почуттів» – наймасштабніший збірник сучасної української поезії

Поетичну збірку «Пензлі різнобарв» презентовано у київському Будинку письменників

«Київ ПОЕТажний» бенкетував читаннями та презентаціями на «Медвіні». А я презентувала «Малолітку»

У Літературного клубу "Київ ПОЕТажний" гарна новина: вийшла друком книга поезій "Пензлі різнобарв"

Антоніна Спірідончева та Денис Кожухов-Суховій і їх «бунтарський» музично-поетичний діалог

Чоловік в дорогому костюмі і з соняхом замість обличчя – не з вашого офісу?

Волієте провокацій?! Вам сюди… (рецензія на книгу "Бізнес-провокація")

Про Сліва-фест та вранішнє гудіння в голові

Літстудія «Перехрестя» розбиває міф про консервативність і законсервованість Спілки письменників України

Клуб київських поетів «Київ поетажний» - спільнота інтернет-літераторів не поступається професійним літературним об’єднанням

Зараз на сайті
Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Присутні:
Головна » 2014 » Травень » 26 » Интереальность
Интереальность
17:19

Вивчаю проміжні результати конкурсу "Интереальность", куди заслала свої україномовні вірші. Взагалі-то це конкурс російськомовної поезії, але ми (нас кілька людей) зробили вигляд, що руська - це та, що на теренах Київської Русі.

Були дискусії з цього приводу з росіянами, але врешті наші твори взяли участь в конкурсі.

З великим здивуванням дізналась, що мої вірші потрапили в шорт-лист в усіх трьох номінаціях, в які я надсилалась. На один з них навіть, на моє велике здивування, хтось із членів журі (на жаль, не підписано, хто) написав розгорнутий і дуже позитивний відгук. Відгук передруковую нижче, а сама готую вірші для збірника, куди увійдуть твори усіх "шорт-листників", у т.ч. й добірки українською мовою.

---

Стихотворение 16

Antonina_

 

Малювала художниця море…

 

Малювала художниця море – красивий пейзаж –

Його бризки і блиск яскравіли в тонах акварелі

(Поки стопи вмивалися хвилями, з джинсами аж).

Пізнє сонце прибилось до літньо-похилої скелі.

 

Недосяжною стала ядуча блакить-глибина,

А під берег хтось крапнув яскраво-зелених парфумів.

Гострі камені, ранені силою моря чи дна,

Обливались водою, тамуючи спрагу, як юні.

 

А за рамками – пил, вантажівками возять цемент –

Обгинають картину, як воду окреслює берег.

Там будують готелів каскад і новий бізнес-центр,

Для яких у художниці мало чи вмінь, чи паперу.

 

 

Это не просто пейзаж - это целая сказка: автор/художник своей кистью оживляет неодушевлённые предметы, показывая их внутреннюю сущность, философию – как он их видит. При этом совершенно естественно воспроизводится алгоритм, которым все мы неосознанно пользуемся, когда рассматриваем картину: от общего плана - к мельчайшим деталям, от центра – к периферии, от ощущения к структуре мазка… Более того, художник даже выводит нас за рамку этой картины, что создаёт объём – и в восприятии, и в стиле, и в психологии. Как по мне – очень глубокая работа в парадоксально короткой форме…

Характерный для автора пятистопный анапест. Нетривиальные, красивые рифмы (пейзаж/з джинсами аж; парфумів/юні). Умелое пользование многостопным размером для стилизации под древнегреческую мифологическую поэзию. Напевность, присущая многостопным размерам, которая усиливается чередование мужских/женских рифм. Филигранное владение украинским языком.

 

Средства художественной выразительности:

Вот здесь интересно попытаться проанализировать.

Итак, начало:

 

Малювала художниця море – красивий пейзаж –

Його бризки і блиск яскравіли в тонах акварелі

(Поки стопи вмивалися хвилями, з джинсами аж).

Пізнє сонце прибилось до літньо-похилої скелі.

 

Первый стих – банальность, казалось бы. А дальше включается динамика:

«Його бризки і блиск яскравіли в тонах акварелі».

Заметили? «Его брызги» - автор заставляет нас вглядеться в мельчайшие детали, в то же время заметив, что картина исполнена в акварели (то есть переход от частного к общему), потом мы переводим взгляд под ноги художника, которое омываются этим же самым морем, которое проявляется на картине: «(Поки стопи вмивалися хвилями, з джинсами аж», а далее мы оглядываемся вокруг: «Пізнє сонце прибилось до літньо-похилої скелі.»

То есть за четыре недлинных строки мир развернулся, буквально взорвался, возник из мельчайших брызг до далёкого солнца, которое «прибилось» к скале.

И это не просто разворачивание пространства, оно имеет эмоциональный окрас: брызги – ярко светились, скала – старая(пожилая) и пологая (наклонная). И заодно ощутили прозрачную прохладу прохладу морской волны, не так ли?

В кинематографии этот приём называется «откат».

 

Во втором катрене используется обратный приём: «наезд» - когда в кадре общий план ужимается до мельчайших подробностей:

 

Недосяжною стала ядуча блакить-глибина,

А під берег хтось крапнув яскраво-зелених парфумів.

Гострі камені, ранені силою моря чи дна,

Обливались водою, тамуючи спрагу, як юні.

 

Недостижимой СТАЛА (то есть художник на мгновение постиг её? – чувствуете динамику?) ядовитая (передаёт страх, опасность бездны) голубизна-глубина (подтекстом всплывает зеркально объём неба?).

«А під берег хтось крапнув яскраво-зелених парфумів.» - а здесь пошла уже детализация переднего плана, причём «включились» не только краски, но и запахи. А ведь красиво и интригующе – «кто-то капнул ярко-зелёных духов»…

А далее – чуть ли не макросъёмка, попытка не только всмотреться в острые камешки (раненные силой моря или дна), но и постичь их суть, одушевление их:

«Гострі камені, ранені силою моря чи дна,

Обливались водою, тамуючи спрагу, як юні.»

 

Последний катрен – как завершение басни, философская соль на дне алхимической реторты:

 

А за рамками – пил, вантажівками возять цемент –

Обгинають картину, як воду окреслює берег.

Там будують готелів каскад і новий бізнес-центр,

Для яких у художниці мало чи вмінь, чи паперу.

 

Автор рисует нам реальный мир – шумный, пыльный, меркантильный. А заодно – своё отчуждение к нему, неприятие, маскирующееся под нежелание его отображать: «Для яких у художниці мало чи вмінь, чи паперу». То есть, рисуя нам пейзаж, художник/автор раскрывается нам как личность с глубоким философским мировоззрением.

А вот это и есть «высший пилотаж» живописи – видеть за природой не море, а наш внутренний духовный мир в зеркале пейзажа…

Хочу отметить своеобразное использование перестановок и «рваных» фраз как художественный приём: «(Поки стопи вмивалися хвилями, з джинсами аж).»

Всё замечательно, но :

"ПЕЙЗАЖНАЯ ЛИРИКА подразумевает, что личное переживание автора

происходит через восприятие им пейзажа – природы, которую он

пытается поэтическими способами описать. Не просто обозначить то,

что он видит вокруг себя (даже если его описания и красивы!), а

пронести через это свое ощущение, настроение, а еще лучше –

мысль. Просто сообщение фактов – того, что у автора перед глазами,

сколько бы он их ни наполнял экзотическими сравнениями, все

равно не становятся хорошей пейзажной лирикой. "

_________________

ИНТЕРЕАЛЬНОСТЬ

Переглядів: 312 | Додав: Антонина | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Форма входу

Пошук
Друзі сайту

Літературний клуб "Київ ПОЕТажний"

Літстудія "Перехрестя"

Журнал "Музеї України"

Журнал "Нова Січ"

Мої публікації на інших сайтах:

ХайВей (портал громадянської журналістики)

Проба пера

Гоголівська академія

ХайБлогер

Сумно?Ком

Клуб поезії

Севама

ЛітКлуб

Поетичні майстерні

Стихи.ру

Корреспондент.Блоги

Сторінка Вконтакті

Сторінка facebook

Мої книжки на Avtura.com.ua

Електронні книжки


Бізнес-провокація    
Бізнес-провокація
Це роман про топ-менеджерів і засновників, манери управління та прийняття ріш...
 
Весна-поетеса: Поетична збірка    
Весна-поетеса: Поетична збірка
Поезії Антоніни – двомовні. Вони напрочуд легкі, прозорі і мелодійні. В них п...
 
Малолітка    
Малолітка
«Малолітка» - книжка дівчача. До неї увійшли твори, в центрі яких стоїть моло...


Copyright MyCorp © 2024
Безкоштовний хостинг uCoz