В минувшее воскресенье я пришла на встречу Клуба киевских поэтов и была удивлена большим количеством людей и особенно - новых лиц. Еще месяц-два назад 20-30 человек было нормой, а тут – дополнительных столов наставили. «Кто все эти люди?» - спросила я одного из завсегдатаев, подумав, что, может, чья-то группа поддержки пришла полным составом, мало ли? – «Поэты. Как видишь, растем и развиваемся», - услышала ответ.
Ну, развиваемся – это правда. Хотя я не сторонник больших скоплений людей с бокалами пива за длинными, как на свадьбе, столами. И с этим, на мой скромный взгляд, пора что-то делать – ставить микрофон и составлять программу выступлений, наверное… Но это не единственное направление развития Клуба.
Совсем недавно Клубом киевских поэтов была основана книжная серия – «Киев поэтажный», и в ее рамках вышло сразу две книги: «Эсперанто многоточий» и «Резонанс». Обе книги представляют собой сборники стихотворений членов Клуба. Причем формат книг удобен прежде всего для знакомства читателя с творчеством авторов: каждому автору отведено в среднем около десяти страниц, на которых он устраивает свою мини-презентацию – крупная фотография и поэтическая подборка, имеющая свое название и задуманную автором структуру. Следует сказать, что все выбранные авторами стихи для сборников прошли редакторский отбор, рецензирование и в необходимых случаях редактирование.
Перечитав от корки до корки «Эсперанто многоточий», куда, кстати, вошла и моя небольшая подборка стихов, я подумала, что в данной статье было бы не лишним сказать отдельно о каждом авторе и его творчестве. Но хвалить людей, с которыми я регулярно общаюсь на встречах, с моей стороны, наверное, некорректно. Поэтому я подумала, что лучше всего их представит их же поэзия. Я выбрала по одной-две наиболее понравившихся мне строфы из стихов каждого. В общем, судите сами!
Книжная серия «Киев поэтажный» не ограничивает себя именно таким форматом сборников. В клубе обсуждаются идеи выпускать тематические сборники стихов, например, о Киеве. Также открытым остается вопрос языка книжек – по принципу «как договоримся». В этот раз обе книги вышли на русском языке. Но украиноязычной лирики на встречах тоже хватает, так что все в наших руках.
На воскресной встрече торжествовало особенно радостное настроение, поскольку члены Клуба впервые держали в руках привезенные из типографии книжки. Еще бы, ведь для многих книга стала первой публикацией «на бумаге» (я уже говорила, что большая часть соклубников – выходцы с поэтических интернет-сайтов, которые, сидя за своими компьютерами, о «бумажных» публикациях особо не заботились). Сборники изданы официально, по правилам книгоиздательства – с необходимыми кодами и рассылкой по библиотекам, хоть и являются подарочными, предназначены для распространения авторами по их усмотрению. Так что каждый из участников получил еще одну возможность достойно показать свое творчество, да и просто похвастаться книгой – каждому приятно.
Как проходят встречи в Клубе – я писала в одной из предыдущих своих публикаций «Встречи Клуба киевских поэтов. Приглашение!».