Весна-поетеса: сайт Антоніни_Спірідончевої

Меню сайту
ТОП-20 матеріалів

Руда Кобилиця)

Участь в проектах з елементами міжнародності

Німфи дорвались до вина Афродити))))

Підбиваю підсумки свого творчого 2014 року :)

Побачила світ моя нова поетична збірка "Вістря голосу")

Книжка на ніч. Вона вже є :)

Амазонські читання на "Країні мрій"

Літстудія "Перехрестя" на Гогольфесті. Голоси і візії міста

Як ми їздили на Львівський Форум видавців (презентація "Першої тисячі кроків" та відкриття третього сезону "Урба-Перехрестя")

УРБА-ПЕРЕХРЕСТЯ: очний тур

«Вілаґ почуттів» – наймасштабніший збірник сучасної української поезії

Поетичну збірку «Пензлі різнобарв» презентовано у київському Будинку письменників

«Київ ПОЕТажний» бенкетував читаннями та презентаціями на «Медвіні». А я презентувала «Малолітку»

У Літературного клубу "Київ ПОЕТажний" гарна новина: вийшла друком книга поезій "Пензлі різнобарв"

Антоніна Спірідончева та Денис Кожухов-Суховій і їх «бунтарський» музично-поетичний діалог

Чоловік в дорогому костюмі і з соняхом замість обличчя – не з вашого офісу?

Волієте провокацій?! Вам сюди… (рецензія на книгу "Бізнес-провокація")

Про Сліва-фест та вранішнє гудіння в голові

Літстудія «Перехрестя» розбиває міф про консервативність і законсервованість Спілки письменників України

Клуб київських поетів «Київ поетажний» - спільнота інтернет-літераторів не поступається професійним літературним об’єднанням

Зараз на сайті
Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Присутні:
« 1 2 3 4 ... 9 10 »

Дізналась, що вже надрукували ось таку новорічну поетичну книжечку "Різдвяний карнавал поезій", там є і моїх кілька віршів. :) Сайт "Клуб поезії" вирішив зробити своїм авторам новорічний подарунок, видавець - "Редакція журналу "Дніпро".
http://юхница.com/rizdvyaniy-karnaval-poeziy.html

Цікаво. Переглянула список авторів - зі 127 авторів я знаю лише одного, і ще двоє - знайомі мені імена. Улибнуло. :)

Це більше про кучкування поетичних спільнот. Тусуються собі чоловік сто на якомусь сайті, пишуть вірші - може й хороші і навіть дуже хороші вірші, а ми про них не знаємо. Бо ніякого моніторингу, критики немає. Куди не глянь, всюди мєждусобойчікі. Тільки одні більш галасливі і комунікабельні, інші - ні.

Анотація книжки:

Для налагодження мирного, творчого, новорічно-святкового життя в Україні — ця унікальна Збірочка. Вірші, побажання — як справжні українські серця, — чисті, різдвяні, з непереможною вірою в українське щастя. Поезія, віншування, літературно-стилістичні фігури — головне зимово-новорічне свято на весь рік. Автори — поети України.

Переглядів: 495 | Додав: Антонина | Дата: 28.12.2014 | Коментарі (0)

 

Нова поетична збірка "Вістря голосу" уже побачила світ. А поетичні твори, що увійшли до неї, уже завантажені на сайт. Читати їх можна за посиланням: http://antoni.ucoz.ru/load/poetichna_zbirka_quot_gostrishe_leza_quot/18-1-0

 

Анотація до збірки:

 «Вістря голосу» – нова книга Антоніни Спірідончевої, в якій тематично зібрані найгостріші і найпоцільніші поезії. Тут злюки і стерви доводять чоловіків до сліз, одинокі в своєму нещасті жінки ховаються в собі, малолітки набираються досвіду через гру,  вірші сміються над поетами, поки свідомість готується до чергового Майдану. Втім є у збірці теплі, щемливі, з еротичним присмаком твори – у них авторка чуттєва і мила, якою знаємо її з попередніх поетичних книжок.

 

Передмова автора:

Книжковий андеґраунд?

Чи просто книги, яких ви не знайдете?

 

Є книжки, яких ви не знайдете у магазинах. Та й взагалі, найімовірніше, не знайдете. А якщо вам і пощастить потримати одну з таких в руках, то в закритих спільнотах, де на прохання продати, швидше за все, вам її подарують, не зумівши визначитись у ціні.

Це книжки, які не видають у видавництвах «повного циклу», натомість роль видавця часто зводиться до формально-необхідної ланки, як то присвоєння ISBN. А деякі книжки обходяться і без цього, тобто без формальностей, стаючи так би мовити «неформальними».

Над цими книжками працюють «свої редактори», «свої коректори», «свої художники», «свої верстальники», тобто люди-спеціалісти, пов’язані між собою спільним бажанням вивести чергову таку книжку «в світ».

Цими книгами ніколи не цікавляться ЗМІ, на них ніколи не пишуть рецензії незалежні критики, їх не обговорюють на книжкових форумах і не купують на книжкових ярмарках.

Ці книги мають авторські презентації в інтернеті, дружні читацькі відгуки та дуже точкову «інформаційну кампанію» на поетичних сайтах, яка майже завжди супроводжується відсутністю розголосу внаслідок закритості спільнот, згрупованих по інтересах.

Ці книжки не беруть у книгарні, бо вони затавровані мітками «нерентабельно», «нема піару», «автор-одинак» і «поезія».

Але є багато людей, глибоко занурених у цю культуру, які мають в себе цілі полиці таких книжок – неодмінно з­ автографами авторів. А часом, на черговій поетичній тусовці можна зустріти незнайомця, який без особливого вступного слова спитає: «А у вас уже є книжка? Подаруйте мені, а я вам подарую свою».

Що це, якщо не «неформальна культура»? Що це, якщо не андеграунд? Імовірно, одна з таких книжок щойно потрапила вам до рук.

 

Нічого особистого.

Тільки вірші

 

Я люблю моделювати обставини, в які поміщаю своїх героїв, люблю проробляти деталі образів, шукати в них найчіткіші леза, виступи, найконтрастніші грані, люблю це промальовувати, мені це в кайф.

Старші покоління поетів привчили читача, що вірш – це сповідь. Досі поезія так і сприймається. Це плакання про свою тяжку долю, відкриття душі, виливання смутку. Молодші поети, хоч і пишуть відсторонено, соціально (не всі, звісно), але стереотип не переломили.

От попсова пісня на радіо не викликає питань: поет все вигадав. А надрукований вірш – неодмінно щось особисте.

Я ж не займаюсь сповідальною лірикою, за рідкісним винятком. Мені не цікаво писати про себе, я класичний інтроверт, який своє особисте не виставляє напоказ. Більшість моїх ліричних героїв – змодельовані. Це мікс тривалих спостережень за людьми і отриманого досвіду.

Для мене слово – це конструктор. Я рідко вкладаю свої почуття у твори, а лише пропускаю через себе почуття своїх героїв. Я, як той модельєр, що міряє недошиту сукню, щоб потім, ідеально змайстровану, повісити її на манекен і вабити нею перехожих.

У цій збірці багато віршів, які читач, як вподобану сукню, зможе приміряти на себе. Не на щодень. Для особливого виходу.

Переглядів: 1602 | Додав: Антонина | Дата: 08.12.2014 | Коментарі (0)

Не можу цим не поділитись, тим більше, що і фото, і відео є з цієї зустрічі. :)

Мені дуже пощастило потрапити на конференцію молодих учених Університету "Україна", куди мене запросила викладач цього вузу і українська письменниця, лауреатка І премії "Коронації слова" - Тетяна Белімова.

Мене вразив підхід вузу до проведення наукових конференцій, адже поруч із професорами, які з трибуни розповідали студентам більш наближений до навчального процесу матеріал, також виступила викладач Олена Коломієць із розповіддю про поезію Майдану, зробивши огляд вже опублікованих книжок.

А після того дозволили прочитати і мені щось своє. Я читала трохи з "Галереї жіночих портретів", трохи з "бунтарського", і, оскільки одним з виступаючих була піднята тема скіфів, я взяла розгін і на скіфів-амазонок, прочитавши фрагменти вступної поеми до циклу "Амазонки", в яких ідеться про скіфів, вміло обминаючи місця з 18+. :))

Ось що з цього вийшло. Тетяна Белімова пише на своїй сторінці в Фейсбук:

"Сьогодні на конференції молодих учених в Університеті "Україна" виступала талановита київська поетеса Антоніна Спірідончева. Тоня зачарувала студентів - викладачів - гостей конференції)) Ось невеличкий уривочок з її виступу - поетеса читає уривок зі своєї поеми "Спорядження Амазонки". Якщо говорити про стилістичну спрямованість поезії Антоніни Спірідончевої, то, на мій погляд, можна вести мову про неокласицизм із приставкою пост чи ще одним нео))"

І ще одне невеличке відео. Це вже вірш з "Галереї жіночих портретів".

У мене купа позитивних вражень після цієї зустрічі. Сподіваюсь, що у слухачів теж враження позитивні. :) І дуже дякую Тетяні Белімовій за запрошення виступити, це для мене велика честь! А також за фото і відео. :)

Переглядів: 442 | Додав: Антонина | Дата: 04.12.2014 | Коментарі (0)

Якщо попередня публікація про музично-поетичну зустріч "Шануймо минуле, не втратьмо майбутнє! стосувалась більше поетів-киян, то сайт Київської облдержадміністрація зфокусував увагу на поетах з Київської області, які взяли участь у цьому заході.

Поети з Київщини у Національному музеї Тараса Шевченка

Рубрика: Новини
Опубліковано: вчора

У Національному музеї Тараса Шевченка, що в м.Києві відбулася поетично-музична зустріч «Шануймо минуле, не втратьмо майбутнє», участь в якій взяли поети Макарівського району Київщини. Під час заходу у виконанні авторів прозвучали історично-патріотичні твори про різні періоди та знакові події історії України від найдавніших часів до сучасності.

В програмі також були представлені поезії та авторські пісні у виконанні понад 20 дорослих авторів – членів Конгресу літераторів України Києва та Київської області, Закарпатської обласної організації КЛУ. Честь представити Київщину випала й вихованцям літературної студії «Сузір’я» Макарівського центру творчості дітей та юнацтва ім. Д.Туптала. Також Макарів під час зустрічі представили поети Галина Герасименко та Ігор Годенков.

Під час заходу було організовано перегляд фільмів: «Шевченко», «Єсть на світі доля», «Либідь». Окрім того, працювала благодійна книжкова ятка. За розповсюдження друкованої продукції було отримано близько тисячі гривень, які передано на лікування воїнів, що зазнали поранень у зоні АТО. 

Джерело: Сайт Київської облдержадміністрації

Переглядів: 377 | Додав: Антонина | Дата: 04.12.2014 | Коментарі (0)

 

НОВИНИ * АВТОРСЬКИЙ САЙТ ТЕТЯНИ ЯРОВИЦИНОЇ * ПРОСПЕКТ ПІДНЕСЕННЯ

30 листопада 2014 року в затишній залі
Національного Музею Тараса Шевченка
відбулася Музично-поетична зустріч

НОВИНИ * АВТОРСЬКИЙ САЙТ ТЕТЯНИ ЯРОВИЦИНОЇ * ПРОСПЕКТ ПІДНЕСЕННЯ



Завдячувати змістовній зустрічі можна київській поетесі Антоніні Спірідончевій та Заслуженій діячці мистецтв України, телеведучій, казкарці, композитору і співачці,  Аллі Мігай.
 


Саме у їхніх світлих головах народилася ідея проведення зустрічі за участі поетів та виконавців авторської пісні Київської та Київської обласної організацій Конгресу літераторів України та Літературного клубу «Київ ПОЕТажний» (Клуб та Київську організацію Конгресу очолює київський поет Олег Нікоф, Обласну організацію Конгресу – поет з Макарова Ігор Годенков).
 


Організатори заходу вирішили розширити звичні рамки патріотичних музично-поетичних зустрічей, в яких здебільшого звучать твори на «гарячу» тему (Майдан і АТО), і представити поетичні і музичні твори про різні періоди та знакові події в історії України від найдавніших часів до сучасності. За словами Антоніни Спірідончевої, у молодих поетів мало творів на історичну тематику, тож оголошення теми заходу стало ще й стимулом до створення нових поезій та пісень з поглядом у минуле і поповнення ними скарбниці сучасної української літератури.

Тема дійсно цікава, а тому зала була заповнена глядачами. За що їм велика подяка!

 


Понад 20 учасників – поетів та виконавців пісень – ділилося з гостями заходу своїм баченням України. Крім творів загальноісторичної спрямованості, на зустрічі була представлена «кримська тема». Було показано фільми: «Мій Шевченко», «Єсть на світі доля», відзняті в Криму у 2014 році кримською режисеркою.

Гості слухали уважно, а науважніше, як зазначив київський поет Олег Максименко, слухав сам Шевченко.
 

Також впродовж заходу діяла етнографічна виставка Ольги Угнівенко «Ляльки-музики».
 


Пані Ольга заспівала "Молитву",
 


 і ми щиро молилися за нашу Україну...
 


Організована на заході благодійна книжкова ятка дала змогу виручити кошти в обсязі 930 грн. і спрямувати їх на лікування тяжкопораненого воїна Олександра Швецова.
 


Алла Мігай, режисер-постановник та ведуча заходу, розповіла про свій досвід виступів у Криму під час революції гідності, про різку зміну у ставленні слухачів до україномовних виконавців з материкової України. Але завдяки перегляду фільмів ми бачимо, що в Криму таки є справжні патріоти України. На жаль, про долі цих людей нічого не відомо, а так хочеться дізнатись, як їм живеться нині...

Щиро радію з того, що цього разу звучали мої улюблені поети Влад Лоза,
 

Людмила Шаренко.
 


Яскравим відкриттям стали гості з м. Макарів Київської області – виконавці авторської пісні Володимир Хоменко

 


та Оксана Піковська.


Порадував своїм виступом, і не вперше, добрий друг з м. Мукачеве Володимир Маслов.
 

Досить переконливим були Олексій Осипов, Віра Свистун і Олег Максименко. Антоніна Спірідончева зробила найглибший доторк до історії України – часів існування амазонок! І взагалі, не без гордості помічаю, як міцнішають голоси київських поетів!

Допомагав їм звучати для гостей Музею Шевченка Марат Страковський. Дякуємо, Марате!

Ну і ми з донею сказали своє слово і принагідно запросили гостей заходу на Благодійний концерт проекту «НЕПЕРЕМОЖНІ», який відбудеться тут же, в Музеї Шевченка 9 грудня о 18-00. Приходьте і кличте друзів! Шість вдало проведених попередніх концертів дає нам право поважати себе ). Склад виступаючих нечисельний, проте  потужний! З нами цього разу будуть: пісенний дует Сергія Мороза та Ігоря Якубовського «Простір Музики», співачка Надія Боднарук, носій Шевченкового слова Сергій Самовілов. Ну, і, звісно, – найпотужнішою тематичною частиною проекту стане виступ його організатора В’ячеслава Купрієнка. Це буде лірика болю і надії в поетичному і пісенному виконанні. Приходьте очищувати душі. Виручені кошти, за зразком цієї зустрічі, будуть перераховані важкопораненому Олександру Швецову, про що буде відзвітовано в мережі.
 

Отже, незважаючи на скрутні часи, ми зустрічаємося, спілкуємося, робимо гідні справи. А, значить, ми Є.

БУДЬМО й надалі!

Переглядів: 565 | Додав: Антонина | Дата: 04.12.2014 | Коментарі (0)

А тим часом в газеті "Література і життя", що видається Конгресом літераторів України, надруковано відгук про мою "Книжку на ніч" та деякі вірші з неї. :)
Приємно! :)

Переглядів: 353 | Додав: Антонина | Дата: 02.12.2014 | Коментарі (0)

 

30 листопада о 14.00 в Національному музеї Тараса Шевченка відбудеться поетично-музична зустріч «Шануймо минуле, не втратьмо майбутнє», в якій у виконанні авторів прозвучать історично-патріотичні твори про різні періоди та знакові події історії України від найдавніших часів до сучасності.

В програмі:

Поезія та авторська пісня: понад 20 авторів Конгресу літераторів України, Літературного клубу «Київ ПОЕТажний». Серед них поети: Владислав Лоза, Антоніна Спірідончева, Тетяна Яровицина, Олег Максименко, Вікторія Івченко, Людмила Шаренко та інші. Автори і виконавці власних пісень: Алла Мігай, Ольга Угнівенко, Оксана Піковська та Володимир Хоменко.

Фільми: «Шевченко», «Єсть на світі доля», «Либідь».

Етнографічна міні-виставка ляльок (автор Ольга Угнівенко).

Благодійна книжкова ятка. Зібрані кошти будуть скеровані на допомогу постраждалим під час військових дій на сході України.

Прозвучать твори:

Загально-історичної тематики

Про війни різних часів

Кримська тема

Новітня війна

 

Організатори: Київська міська та Київська обласна організація Конгресу літераторів України, Літературний клуб «Київ ПОЕТажний».

Над проектом працюють: Антоніна Спірідончева – автор ідеї, укладач програми, Алла Мігай – постановник.
Час і місце проведення: 30 листопада 2014 р. о 14.00 в Національному музеї Тараса Шевченка (б-р Шевченка, 12). Вхід вільний.

Переглядів: 361 | Додав: Антонина | Дата: 25.11.2014 | Коментарі (0)

18 листопада в Музеї української пропаганди відбулась прес-конференція на тему «Поезія та авторська пісня – в підтримку української армії».

У цей складний військовий час, сповнений волонтерськими ініціативами і благодійницькими намірами, у багатьох бібліотеках, музеях, інших закладах Києва – без особливого розголосу відбуваються мистецькі акції патріотичної тематики, що носять благодійний характер, спонукають до співпереживання, підтримки.

Про деякі патріотичні музично-поетичні проекти під час зустрічі розповідали гості Музею української пропаганди.

В’ячеслав Купрієнко – лауреат міжнародних конкурсів авторської пісні, уродженець Алчевська, учасник війни в Афганістані – розповів про благодійний проект «Непереможні», який він організовує спільно з київською поетесою Тетяною Яровициною. Музично-поетичний проект «Непереможні» з успіхом відбувся уже вп’яте, зібравши на лікування тяжко-поранених бійців понад 30 тис. грн.

Також В’ячеслав Купрієнко розповів про свої поїздки на Донбас, спілкування та концерти підтримки для бійців АТО та місцевих жителів.

 

Антоніна Спірідончева – київська поетеса, представила концептуально інший проект –музично-поетичну зустріч «Шануймо минуле, не втратьмо майбутнє!», який відбудеться у Національному музеї Тараса Шевченка за участі поетів та виконавців авторської пісні Конгресу літераторів України та Літературного клубу «Київ ПОЕТажний». Організатори заходу пропонують розширити звичні рамки патріотичних музично-поетичних зустрічей, в яких здебільшого звучать твори на «гарячу» тему (Майдан і АТО), і представити поетичні і музичні твори про різні періоди та знакові події в історії України від найдавніших часів до сучасності. За словами Антоніни Спірідончевої, у молодих поетів мало творів на історичну тематику, тож оголошення теми заходу стало ще й стимулом до створення нових поезій та пісень з поглядом у минуле і поповнення ними скарбниці сучасної української літератури.  

У програмі зустрічі заявлено понад 20 учасників – поетів та виконавців пісень. Крім того, буде показано три фільми: «Мій Шевченко», «Єсть на світі доля» та «Либідь», а також впродовж заходу діятиме етнографічна виставка Ольги Угнівенко «Ляльки-музики» і благодійна книжкова ятка, виручені кошти якої будуть спрямовані на лікування тяжко-поранених.

Крім творів загально-історичної спрямованості, на зустрічі буде представлена «кримська тема».

Алла Мігай – українська телеведуча, казкарка, композитор і співачка, Заслужений діяч мистецтв України – розповіла про свій досвід виступів у Криму під час революції гідності, про різку зміну у ставленні слухачів до україномовних виконавців з материкової України. Також вона розповіла про фільми «Мій Шевченко» та «Єсть на світі доля», відзняті в Криму у 2014 році кримською режисеркою, які будуть показані під час музично-поетичної зустрічі в Музеї Шевченка «Шануймо минуле, не втратьмо майбутнє!» Алла Мігай є учасником та режисером-постановником цього заходу.

Музично-поетична зброя України

Учасники прес-конференції також поділились із присутніми своїми творами.

Музично-поетична зустріч відбудеться 30 листопада о 14.00 в Національному музеї Тараса Шевченка (б-р Шевченка, 12). Вхід вільний.

 

Прес-служба Музею Української пропаганди

Переглядів: 365 | Додав: Антонина | Дата: 19.11.2014 | Коментарі (0)

Музично-поетична зброя України

18 листопада (вівторок) о 12.00 в Музеї української пропаганди (масив Троєщина, вул. Драйзера, 8) відбудеться прес-конференція на тему «Поезія та авторська пісня – в підтримку української армії».

У цей складний військовий час, сповнений волонтерськими ініціативами і благодійницькими намірами, у багатьох бібліотеках, музеях, інших закладах Києва – без особливого розголосу відбуваються мистецькі акції патріотичної тематики, що носять благодійний характер, спонукають до співпереживання, підтримки, а також розширення своїх знань про Україну.

Про мету і концепції патріотичних музично-поетичних заходів, про те, як вони організовуються і проводяться, хто на них виступає, яка публіка їх відвідує, яка атмосфера панує, як збираються кошти для підтримки військових – на прикладах заходів, що вже відбулися або відбудуться найближчим часом – розповідатимуть:

Антоніна Спірідончева – співорганізатор запланованої музично-поетичної зустрічі в Музеї Тараса Шевченка «Шануймо минуле, не втратьмо майбутнє!», співорганізатор і учасник низки музично-поетичних заходів, поетеса.

Тетяна Яровицина – співорганізатор музично-поетичного проекту «Непереможні» та фестивалю «Українські передзвони», поетеса.

В’ячеслав Купрієнко – співорганізатор проекту «Непереможні», учасник низки музично-поетичних заходів, лауреат міжнародних конкурсів авторської пісні.

Музеї української пропаганди (масив Троєщина, вул. Драйзера, 8 2 поверх) Біля Макдоналдзу-Сільпо. Їхати від м Чернігівська   тел музею 067-157-8376

Переглядів: 337 | Додав: Антонина | Дата: 17.11.2014 | Коментарі (0)

15 листопада впродовж дня в Музеї літератури лунали "УКРАЇНСЬКІ ПЕРЕДЗВОНИ" - народний мистецько-історичний фестиваль поезії та пісні, який відбувся уже вп’яте.

Фестиваль зібрав поетів з Буковини, Тернопільщини, Полтавщини, Донеччини, Київщини, Луганщини, а також багатьох цікавих особистостей столиці.

Розмаїття стилів і напрямків вражало. Від естрадної пісні (Алла Мігай, Ольга Угнівенко), бардівської (В’ячеслав Купрієнко) до рок-музики (SILENT MODE), а також гри на бандурі (Тарас Силенко) і етноспіву (дует Юлії Вітранюк і Ольги Зікунової).

Фестиваль УКРАЇНСЬКІ ПЕРЕДЗВОНИ-5 в Музеї літератури

(Алла Мігай)

Та найбільше вразила хорова капела "Дніпро".

 

Поети також зібралися дуже різні: тож виконання творів варьювалося від традиційного читання до слем-подібного і навіть читання репу (Міха Невідомський).

Фестиваль УКРАЇНСЬКІ ПЕРЕДЗВОНИ-5 в Музеї літератури

(Зліва направо: Антоніна Спірідончева, Анна Коназюк, Тарас Силенко, Тетяна Белімова, Наталя Святокум)

А поетеса Тетяна Яровицина із дочкою Таєю читали поезію дуетом, яка в такому виконанні була особливо чуттєвою і пронизливою.

Фестиваль УКРАЇНСЬКІ ПЕРЕДЗВОНИ-5 в Музеї літератури

Гарячою темою фестивалю були спогади про Майдан і біль війни на Сході Країни, до якої звертався чи не кожен виступаючий.

"Фестиваль відкрив його засновник — народний декламатор Олександр ЛІЩЕНКО, підготували і провели співентузіасти Тетяна Белімова, Олена Коломієць, Тетяна Яровицина. Ентузіазм нині голий і напівголодний, тому було вирішено поставити скриньку для оргвнесків, а кожний відвідувач мав придбати квиток вартістю 10 гривень" - розповідає про організаційні моменти Тетяна Яровицина на сайті "Проспект вдохновения". За цим посиланням також можна більше дізнатись про перебіг фестивалю і виступаючих, а також переглянути відео.

Захід тривав близько семи годин і пройшов у дружній і теплій атмосфері.

Фестиваль УКРАЇНСЬКІ ПЕРЕДЗВОНИ-5 в Музеї літератури

(На передньому плані дует Юлії Вітранюк і Ольги Зікунової)

Фото: Антоніна Спірідончева, Тетяна Белімова, Тетяна Яровицина, Олег Максименко

Переглядів: 597 | Додав: Антонина | Дата: 17.11.2014 | Коментарі (0)

Усе почалося з ініціативи керівника студії "Перехрестя" Вікторії Осташ:

"Пропоную відзначити 900-річчя успіння прп. Нестора Літописця
поетичними читаннями!
Другі Несторівські читання - слушна нагода поділитися філософськими
розмислами, історичними ремінісценціями та інтимними переживаннями,
втіленими в поетичних рядках".

Словом, зустрілися і почитали-поспілкувались. Відчули на собі атмосферу холодної келії - в неопалюваному Будинку письменників.

Ось як Вікторія Осташ розповіла про нашу зустріч на своїй сторінці в Фейсбуці:

"Не дуже затишно було нині (ой, вже вчора :) у Будинку письменників... не так незатишно, як прохолодно: мої ніжки ледь не примерзли до підошов! Але спілкувались таки наснажено: і на один стілець (іменний від "Перехрестя") спромоглися назбирати, і вирішили ще розширитись (ще 2-3 викупити, сподіваюсь, нашкребемо...)... і М.Ю.Лермонтова згадали добрим словом... і про прп. Нестора Літописця не забули... і вдосталь наобговорювались творчості присутніх і навіть відсутніх (і на цьому світі, як-от Микола Вінграновський і Леонід Губанов, і просто серед нас принагідно - як-от Слава Рассипаєв...) ...і наслухались-начитались поезій: особливо епатажно-еротичних - від Antonina Spiridoncheva; ніжно-щемно-філософських від Valya Zakha-Bura; жіночно-пронизливих від Лилия Нечипоренко; нюансово-сугестивних від Yelyzaveta Zharikova; проникливо-історичних від Svitlana Shynkaruk ; філософсько-іронічних від Костюченко Андрій, оригінально-перекладацьких від Максим Меркулов (хто блискуче прочитав оригінал і так само блискучий власний переклад поезії Вячеслав Рассыпаев ... А ще науково-філософських від наших гостей Олександра та Андріана (яких на жаль немає на ФБ :) Усім щиро дякую за мужність, щирість і щедрість! А також і тим, хто нас цього разу лише слухав і коментував (як-от Валерія Богуславська Валерія Богуславська), і навіть тих, хто рано повтікав (кажуть, ніби на роботу) як-от Володимир Осипенко ... Сподіваюсь, нікого не забула :)  Ой, ще до нас зазирали - радісно, хоч і втомлено посміхаючись (бо для них Будпис - місце роботи), - осяйна Таня-Марія Литвинюк і енергетичний Сергій Пантюк - їм теж вітаннячко! Отож, 2-гі Несторівські читання на "Перехресті" відбулись! ВІТАЮ усіх письменних і писучих :)"

А я ділюся світлинами із зустрічі.

Максим Меркулов - найбільше відповідав образу Нестора :)

 

Єлизавета Жарікова

Андріан та Олександр, Валя Захабура

Вікторія Осташ демонструє щойно видану книжку Валентини Захабури - повість для дітей "О, лише, або З чим їдять вундеркіндів?"

Вікторія Осташ та Андрій Костюченко

Антоніна Спірідончева, Валерія Богуславська та Лілія Батюк-Нечипоренко

 

Переглядів: 385 | Додав: Антонина | Дата: 12.11.2014 | Коментарі (0)

2 жовтня - вельми плідна зустріч клубу "Київ ПОЕТажний" у бібліотеці ім. О.Шварцмана.
1.Визначились із датою проведення музично-поетичного заходу в Музеї Шевченка. Це буде останній день осені - 30 листопада.
Символічно, що це річниця кривавого розгону студентів на Майдані.
Програму нашого заходу, зокрема підбір творів, ми почали готувати ще влітку. Добиралися твори на історичну тематику, але багато пропонувалося поезій про Майдан, а згодом і про АТО. Тепер випадає, що 30 листопада вони будуть особливо вчасні. Можливо, ми зробимо окремий блок творів про Майдан, але я б не хотіла, щоб вони переважували запропоновану першопочатково тему - історичну.

2. Обрали назву. Наш захід називатиметься "Шануймо минуле, не втратьмо майбутнє!"
Марат Страковський одразу ж взявся за створення афіші. Наразі вона вже готова. :)

3. Цього разу до нас завітала ціла делегація з Росії. Олег Нікоф урочисто вручив поету Міхаілу Пучковському диплом фестивалю "Інтереальність". Заодно гості пересвідчились в міфічності багатьох вигадок росТБ.
4. На зустріч завітала ще одна лауреатка "Інтереальності" - Анна Новак з Одеси. І теж отримала свій інтереальний диплом.
5. До нашого клубу доєдналась переможниця поетичного конкурсу "Одна маленькая свеча" Марія Помазан.
6. Звісно ж - читали. І гості, і господарі. Обмінювалися книжками і телефонами. Чаювали. Спілкувались би значно довше, але в шостій бібліотеку закривають на замок.
Отак минула зустріч. :)

Фото: Антоніна Спірідончева, Марат Страковський

Марат Страковський одразу ж взявся за дизайн афіші

Анна Новак - одразу по отриманню диплома фестивалю "Інтереальність" - читає свої вірші

Олег Нікоф вручає диплом лауреата фестиваля "Інтереальність" Міхаілу Пучковському

Зліва на право: гості з Росії Міхаіл Пучковський, Єкатерина Ченских та Юлія Найденко, Олександр Тарадов, гість Марія Помазан та Олег Максименко

Влад Кучерявий, Ольга Угнівенко, Надія Чорноморець, Алла Мігай, стоїть Олег Нікоф

Володимир Пономаренко, Антоніна Спірідончева, Влад Кучерявий, Ольга Угнівенко

 

А ось і результат:

 

 

Переглядів: 382 | Додав: Антонина | Дата: 12.11.2014 | Коментарі (0)

 

Нова поетична збірка "Вістря голосу" побачить світ найближчим часом. А поетичні твори, що увійшли до неї, уже завантажені на сайт. Читати їх можна за посиланням: http://antoni.ucoz.ru/load/poetichna_zbirka_quot_gostrishe_leza_quot/18-1-0

 

Анотація до збірки:

 «Вістря голосу» – нова книга Антоніни Спірідончевої, в якій тематично зібрані найгостріші і найпоцільніші поезії. Тут злюки і стерви доводять чоловіків до сліз, одинокі в своєму нещасті жінки ховаються в собі, малолітки набираються досвіду через гру,  вірші сміються над поетами, поки свідомість готується до чергового Майдану. Втім є у збірці теплі, щемливі, з еротичним присмаком твори – у них авторка чуттєва і мила, якою знаємо її з попередніх поетичних книжок.

 

Переглядів: 349 | Додав: Антонина | Дата: 04.11.2014 | Коментарі (0)

29 жовтня в Національному музеї літератури України відбулася літературно-мистецька зустріч “З кола тугих бібліофагів: Культуртрегери”, присвячена 125-річчю від дня народження відомого українського поета-неокласика, а також ученого, перекладача та викладача вишів 20-х рр. ХХст. Михайла Драй-Хмари.
Зустріч у музеї стала своєрідним поетичним марафоном, на якому молоді поети Анна Малігон, Олаф Клеменсен, Олександра Новгородова, Антоніна Спірідончева, Вікторія Осташ, Світлана Дідух-Романенко та Володимир Осипенко читали власну культурософську лірику та ділилися враженнями про творчість поетів-неокласиків і М.Драй-Хмари зокрема.
Відома актриса Галина Стефанова прочитала кілька знакових віршів поета. Ініціатор зустрічі науковець Павлина Дунай розповіла присутнім про М. Драй-Хмару, його творчий і життєвий шлях.

Вірші цього поета позначені високою культурою письма й, на думку Ю.Шереха, виявляють “…глибоке й ювелірно-тонке відтворення об’єктивного й суб’єктивного світів”. Як учений М.Драй-Хмара був ерудитом, глибоким знавцем слов’янської філології, володів 19 іноземними мовами. Підтримуючи дружні стосунки з гуртком київських неокласиків – М.Зеровим, П.Филиповичем, О.Бургардтом, М.Рильським, – сповідував ідею необхідності орієнтації української літератури на кращі європейські зразки, а також плідного діалогу між культурами через переклади українською мовою світових художніх надбань. Перекладав із російської, білоруської, польської, чеської. Німецької, французької, фінської та італійської мов. У 1928 році надрукував сонет “Лебеді” на захист “грона п’ятірного” – друзів-неокласиків, який став був підданий нищівній вульгарній критиці. У 1935 році М.Драй-Хмара був арештований, засланий у колимські табори, де й загинув 1939 року.

Джерело: фб-сторінка Національного музею літератури України

Переглядів: 422 | Додав: Антонина | Дата: 03.11.2014 | Коментарі (0)

канал17 жовтня ми, троє молодих поеток Ганна Осмоловська, Дарина Гладун і я, Антоніна Спірідончева, взяли участь у програмі "Творчий ринг" з Ксенією Стужук, яка виходить щоп’ятниці на радіо "Культура".

Прямий ефір, дзвінки слухачів)). Розмовляли і читали свої вірші.

Зазвичай у цю програму запрошують музикантів, але ведуча Ксенія Стужук вирішила разочок спробувати і з поетами)) Побачимо, чи стане це традицією)) Адже музику молоді радіослухачі краще сприймають - з цим не посперечаєшся.

Програма є в архіві Українського радіо, її можна послухати ТУТ:

Переглядів: 396 | Додав: Антонина | Дата: 27.10.2014 | Коментарі (0)

Шось надоїли мені всі ті галереї жіночих портретів, озлоблені і нещасні героїні, образи бунтарства... Хочеться чогось простого-простого, теплого і приємного.

Серйозно, про своїх злюк, мабуть, не скоро ще писатиму)))) Хіба про амазонок. :)

А зараз пропоную трішки теплої осінньої лірики. :)

Осінні пензлики

 

Осінні пензлики малюють день осінній,

Фарбують небо над дахами синім-синім,

І барви сонячні мазками дрібно-дрібно

Кладуть на листя, вікна, мов малята здібні;

Оббризкують доріжки, клумбочки, наддашшя

Густими краплями небесної гуаші,

Червоні пензлі, жовті – теплі і привітні

Пливуть в повітрі і лягають літнім-літнім

Пахучим сумом на долоні і волосся,

Виводять посмішки на лицях, блузах, сонцях,

Золотять ноги, шиї, плечі, губи, пальці

І, вислизаючи, летять в осіннім танці.

 

Осіння діва

 

Клюють горобці в споришах насінини,

А голуб купає в піску сизі крила.

У платті червоному діва осіння

Босоніж іде по асфальтових брилах.

 

Іще декольте дозволяє погода,

І сонце лоскоче засмаглу їй шкіру.

Вона оглядається зверхньо і гордо,

Ступає вже владно і поки що мирно.

 

Бурштинові кучері скріплює обруч,

І темні, як вишні, всміхаються губи.

Розхристаний вітер звивається й хоче

Здаватися теплим, легким і не грубим.

 

 

У парку

 

Так добре у парку, на лавці присівши –

У розквіті вересня, в лагідній тиші.

Вже сонце як друг – товариське, охоче,

І в щемну красу задивляються очі.

 

Сполоханий непідперезаний вітер

Кудлатій березі розчісує віти.

На клумбах ромашки скидають зернята

І мужньо під сонцем цвітуть амаранти.

 

Горить ліхтарями шипшина осіння,

А в когось сьогодні щасливе весілля.

Біжить наречена під струни фонтану,

За нею, з букетом весільним, коханий

 

І ловить долонями пасма гіпюру

Від пишного плаття. А біля бордюру

Стрічками прикрашені білі автівки

Застигли в чеканні легкої мандрівки.

 

Під віттям кущів на потертій підстилці

Ще двійко залюблених, в юному віці,

Сплелися у єдності вигинів-згинів,

Та дівчинка пестить спокуснику спину,

 

Він – пальцями водить по краю спіднички

І часом торкається білих сідничок.

А в когось уже, у любові і ласці

Біляві близнята соплять у колясці.

 

Осіння красуня

 

До сонця берізонька крутиться станом,

Обмахує тіні, вхиляється ніжно,

Неначе уперше за осінь – кохана,

Немов обірвала нитки із колишнім.
 

Танцює із вітром в важкому намисті,

У золоті плаття – яскраві смарагди.

Вона після ночі солодка і чиста

І мріє в цю осінь – любити і грати.
 

Всоромлено тягнеться клен до берези.

І поки навколо палає багаття,

Гілками незграбний і досі тверезий,

Підступно цілує розвітрене плаття.
 

Приборкати хоче цю пишну величність,

Що крутить вершечком, прудка і смішлива?

Та ж він нерухомо стояв цілу вічність,

І соки – сто літ, як застигли у жилах.
 

Заплуталась віттям тонким об гілляку

І вирвалась зразу з обіймів, патлата.

Він навіть відчути не встиг переляку.

Щасливий! І бач, не просив і не сватав.

 

Переглядів: 408 | Додав: Антонина | Дата: 12.10.2014 | Коментарі (0)

Мене "долучили" до числа літераторів :) Цього тижня моє творче біо з’явилось на сайті "Буквоїд". А одразу після того в мене запитали про нещодавно прочитані книжки. А я відповіла :)

 

Re:цензії

 
08.10.2014|07:43|Буквоїд

Антоніна Спірідончева: «Маю звичку перечитувати книжки, які купую для доньки»

На запитання порталу «Буквоїд»: «Що читати?» відповідає літератор Антоніна Спірідончева.

- Що Ви читали останнім часом? Ваші враження.

-Здебільшого я читаю, «підсідаючи» на якусь тему. Останнім часом мене цікавили богиня Афродита, міфічні і справжні амазонки та, дотично, скіфи. Тож читала науково-популярну літературу, грецьких і римських авторів, а з українського художнього – «Шлях срібного яструба» Дмитра Білого і «Не дратуйте грифонів» Івана Білика (для орієнтації). «Шлях срібного яструба» - це пригодницький роман для підлітків. Дуже пізнавальний для школярів: здається, автор намагався вплести у захоплюючий сюжет усі відомі факти і легенди про скіфів та інші народи, які кочували нашими землями в період згасання Скіфії. У Івана Білика, звісно ж, альтернативна історія, в ній скіфський цар – це насправді київський князь, який зі своїм військом отаборився в степу. Роман прочитала з цікавістю, але з іще більшою цікавістю прочитала авторське обґрунтування, в якому наведено і роз-/перетлумачено джерела, на які спирається Біликова версія.

Маю звичку перечитувати книжки, які купую для доньки. Так перечитала серію «Дівчатка» Джаклін Вілсон (в-во Навчальна книга-Богдан). Враження неоднозначні. Кожна книжка окремо – чудова! Але якщо їх читати одна за одною, здається, що вони розмивають сімейні цінності і занурюють дитину в атмосферу, де усі ці розлучення батьків, зведені братики-сестрички, по кілька тат і мам, які всі сваряться між собою, або ж взагалі їх відсутність – це норма. На мій скромний погляд, читання Джаклін Вілсон краще обмежувати кількома книжками. Мені особливо сподобались для маленьких школярок «Вечірка з ночівлею», а для старших (13+) «Дівчата закохані».

Іноді мені дарують книжки друзі-літератори. Зазвичай це книжки, яких немає в продажу, у яких немає піару і взагалі підтримки. Але вони варті читання. «Перерваний політ» - посмертне видання прози, поезії та публіцистики В’ячеслава Рошка, який відійшов у інший світ надто молодим. Його твори буквально дихають карпатською красою, вони пронизані чутливістю до всього живого, любов’ю і відновленням справедливості. До сліз – це про оповідання В’ячеслава Рошка…

Ще один палкий борець за справедливість – київська поетеса Вікторія Івченко.  Її четверта за ліком книжка «Я – Мавка…» є підсумком творчого десятиліття. Жіноча войовничість, послаблена чуттєвістю, проросла у віршах. Це красиві, образні, емоційні твори, в яких домінують київські парки і зелені куточки, міська метушня, умиротвореність  Дніпра - фоново. Але авторку далеко не все влаштовує у нинішньому стані речей, тож із мелодійних, майже пісенних віршів то тут, то там візьме та й вистромиться лезо незборимого воїна! 

- Як обираєте книжки для читання?

- Оскільки мене цікавлять певні теми, то шукаю, що почитати, за допомогою Гугла чи в бібліотеці, де книжки рубриковані. Рідко – завдяки рекламним статусам у ФБ. Деякі книжки мені дарують друзі-літератори.

- Що можете порадити для читання іншим?

- У різних людей різні інтереси. Гадаю, що не можу радити щось для читання широкому колу осіб.

 

Джерело: сайт "Буквоїд"

Переглядів: 319 | Додав: Антонина | Дата: 12.10.2014 | Коментарі (0)

*

Чудова Valya Zakha-Bura створювала атмосферу "Книжки на ніч" своїми малюнками. Дякую тобі, Валю, дуже-дуже!
А ще у мене сьогодні саме такий настрій, як у пані на малюнку. :)

 

*

Сьогодні перечитала усі твори, які остаточно (сподіваюсь) включила до наступної поетичної збірки.
Скільки ж у них мілітаристики! Капєц))
Це при тому, що все майданне і постмайданне (військове) я вилучила з "протестного" розділу. Всіх амазонок і Афродиту, яка теж вплутувалась у військові справи, я також вирішила у цій збірці не публікувати. Це залишилось до спокійніших часів.
Але мілітарної лексики і образів у збірці все одно багато...

(Про «Вістря голосу»)

*

Буду не патріотичною: в моїй наступній поетичній збірці, яку саме готую, буде один російськомовний розділ.

(Про «Вістря голосу»)

*

Шось мені вже хочеться десь вибратись віршів почитати. :))
Без книжок, без презентацій, без прочіх понтів)) Просто почитати комусь своїх віршів.

*

Дивлюсь, люди збірники інтерв’ю, інтернет-колонок випускають...
Може мені випустити книгу літературних репортажів, з фотками? А?
:)))

*

Останній раз у мене виходила поетична книга 5 років тому (він же і перший раз). Пора повторити!
Ох, як час летить...  (Про «Книжку на ніч»)

*

Я в курсі, що з’явилась негативна рецензія на мою попередню книжку «Малолітка», яка два роки тинялася без жодної уваги. А от зараз, акурат після "амазонок", вигулькнула на неї рецензія - з вироком щодо наявності у мене таланту і безапеляційна))) Від авторки, глибоко зануреної в літературний гендер, наскільки я зрозуміла.
Ну і фіг із нею!))) Я навіть не хочу цим заморочуватись, через 2 роки після виходу книжки))) хоча приємно, що пані звернула увагу на неї, вочевидь в пошуках гендеру.
Ну так, в тій книжці є нюанси з редактурою... є, що в ній зібрані твори різних років, включно з підлітковими... (я навіть роки написання проставляла, бо твори справді різні і за виконанням, і за складністю сюжетів, і, мабуть, світоглядно)... ну і там густий набір проблематики, бо спеціально так і підбиралось - під спільну тему.
Короче, фіг із ним. Головне, що я свої недоліки знаю, і вони більшою мірою пов’язані із часом написання і мінімальним редакторським втручанням.

*

Цей Валін малюнок мені дуже подобається. :)
Правда, треба розпитати, скільки, і яка саме символіка тут зашифрована.
Але навскидку: Єва насправді була амазонкою, бо яблуко збила з лука)))
Valya Zakha-Bura

 
Переглядів: 383 | Додав: Антонина | Дата: 04.10.2014 | Коментарі (0)

Нас було мало, але весь актив.
Вирішували виключно робочі питання. До читання віршів навіть справа не дійшла)
Здається, Клуб "Київ ПОЕТажний" готовий до великого стрибка. :)

В зустрічі взяли участь: Олексій Осипов, Олег Нікоф, Антоніна Спірідончева, Олег Максименко, Віра Свистун, Володимир Пономаренко, Наталя Попова, Влад Кучерявий та Олександр Малашенков (Варяг).

(фото клікабельні)

Переглядів: 365 | Додав: Антонина | Дата: 28.09.2014 | Коментарі (0)

Дякую Вікторії Осташ та сайту "Друг читача" за відгук на мою збірку "Малолітка". :)
Довга історія: цей відгук був написаний аж півтора роки тому, а досяг публікації тільки тепер. Буває і так. :)

Які вони, «малолітні бунтарки»?

*

Антоніна Спірідончева. Малолітка. – К. : Гамазин, 2012. – 208 с.

Доволі часто доводилось чути від читачів вітчизняної літератури, та й від самих письменників, про недостатню кількість видань про дітей на сучасному матеріалі, ну хоча б і не таких, як «Звук павутинки» Віктора Близнеця чи то «Климко» Григора Тютюнника.

 

Звільняю вас від перечитування цілого абзацу (і некороткого!) із докладними розумуваннями про виховну, світоглядну і всі інші подібні функції цього важливого сегмента сьогочасної літератури. Скажу лишень,  що я неабияк перейнялась цією «прогалиною»… Тож дізнавшись про вихід книжки прози із промовистою назвою «Малолітка», вдалась до її прискіпливого аналізування.

 

«Малолітка» – це вже третя книжка (і друга книга прози) Антоніни Спірідончевої, молодої київської авторки, активної учасниці Літстудії «Перехрестя» і ще кількох київських літературних спільнот. Якщо в першій книжці – збірці поезій «Весна-поетеса» – авторка репрезентує властиві поезії здатність до образного мислення і поетичного узагальнення, а в другій – романі «Бізнес-провокація» – переважно іронізує над способом існування вузько-спеціалізованих професійних спільнот – мас-медіа – викриваючи цинізм і внутрішню духовну та світоглядну ницість так званого шоу-бізнесового прошарку, третя книжка – збірка прози «Малолітка» – засвідчує цікавість А. Спірідончевої до складного (і подекуди неблагополучного) світу сучасної молоді, глибоку обізнаність у віковій психології та світоглядних процесах нового покоління. Для мене це підтвердження сформованості особистості авторки, набуття нею навичок, характерних і вагомих саме для авторського мислення прозаїка (спостережливості, тонкого аналізування, глибокого осмислення дійсності, узагальнення і прогнозування перебігу і результатів певних явищ і процесів).

 

Простою мовою, за допомогою переважно нескладних синтаксичних конструкцій, без відсторонених розумувань і зайвих «прикрас стилю», авторка передає складну, почасти трагічну, правду життя сучасної молоді. Відчувається не лише яскраво виражена авторська воля, але і непідробне співчуття ліричним героям (і, можливо, їхнім прототипам), тривога за долю цілого покоління.

 

У «Малолітці» авторка зібрала прозовий доробок, створений упродовж 12-ти років (від початку нового тисячоліття), а отже і змістовно, і жанрово, і стилістично відібрані до друку та вміщені у виданні твори не випадкові, натомість є результатом копіткої праці автора і водночас – упорядника власних творів: «Коли я склала такі різні (втім, об’єднані темою «малолітки») твори в один ряд, у мене з’явилося відчуття повноти висвітлення тих думок, якими мені хотілось поділитись» (авторська передмова, с. 4).

 

І справді, у книжці представлено прозу різних жанрів: коротку прозу (новели, замальовки, оповідання) та повісті (філософську, соціальну і гостросюжетну).

 

Особливою глибиною і органічністю, на мою думку, вирізняються повісті «Бунтарка» і «Світланка», героїні яких дуже відмінні одна від одної: і за віком (героїня «Бунтарки» є старшокласницею, а «Світланки» – студенткою), і за темпераментом, а тому, хоча і потрапляють у чимось подібні ситуації, намагаються вирішити їх кожна у свій спосіб.

 

Читацьке призначення книжки сама авторка і видавці визначили досить чітко: «Малолітка» – книжка дівчача (анотація, див. зворот титулки); «Це оповідання про твою подружку, молодшу чи старшу сестру, а, може, й про тебе саму. /…/ Ця збірка – правда про молодь, цікава для самих юнаків та дівчат, а також для батьків, у яких підростають підлітки» (4-а сторінка обкладинки).

 

Щось мені підказує, що ця книжка здатна зацікавити означену цільову аудиторію, та й не лише її, адже проблеми, зачеплені  у ній, неоднозначні і досить актуальні для всіх нас, бо саме за нинішньою молоддю – майбутнє. Порушені авторкою проблеми є актуальними, вони жваво і нетривіально розкриваються, а тому книжка може стати певним явищем сучасного літпроцесу, обійняти свою особливу нішу і не осісти на полицях, але потрапити до «свого читача».

 

Тож хто вони такі, ті «малолітні бунтарки», із легкістю «відчитаєте» із книжки прози «Малолітка» А. Спірідончевої.

Вікторія Осташ

Придбати книгу.

Джерело: сайт "Друг читача"

Переглядів: 355 | Додав: Антонина | Дата: 28.09.2014 | Коментарі (0)

Поетичні збірки Клубу "Київ ПОЕТажний" в електронній версії можна скачати на сайті "Автура".
Збірка "Пензлі різнобарв" (2012)
http://avtura.com.ua/book/1006/getfile/
і збірка "Эсперанто многоточий" (2010)
http://avtura.com.ua/book/1005/getfile/
Дякуємо сайту "Автура" за надану можливість. :)

Книжка Антоніна Спірідончева, Ходарченко Юрій, Козир Любов, Свистун Віра, Хімченко Михайло, Надія Чорноморець, Вязьмітінова (Вяземская) Анна, Головченко Богдан, Левицька Тетяна, Сокол Ігор, Ковальчук Інна, Науменко Вікторія, Мулюкова Світлана, Пономаренко Володимир, Виноградова Лана, Угнівенко Ольга, Максименко Олег, Чайковська Валентина, Кухарук Віра, Усова-Бойко Оксана, Олег Нікоф "Пензлі різнобарв : збірка поезій Літературного клубу "Київ ПОЕТажний"" (фото 1)Книжка Антоніна Спірідончева, Вяземская (Вязьмітінова) Анна, Головченко Богдан, Марина Киевская, Косинов Сергей, Кочергина Елена, Метелецька Маргарита, Прокофьева Светлана, Ростовский Василий, Савицкая Дарья, Тарадов Александр, Тимашова Виктория, Усова-Бойко Оксана, Олег Никоф "Эсперанто многоточий : поэтический сборник Литературного клуба "Киев ПОЭТажный""" (фото 1)
Переглядів: 378 | Додав: Антонина | Дата: 28.09.2014 | Коментарі (0)

Час летить, мовби вихор, підхоплюючи нові витки творчості. Нарешті полишила станки друкарні й зустрілася з читачем моя нова поетична збірка «Книжка на ніч». І зараз я маю можливість її представити короткою розповіддю.

Збірка «Книжка на ніч» починається з Галереї жіночих портретів. Це погляд зі сторони на типові жіночі образи, що містять в собі приховану особистісну трагедію або іскристу радість, які в звичайних стосунках ми воліємо не помічати і не розуміти.

Поки в прозі виписуються розгорнуті образи сучасних героїнь, у мене виникло бажання створювати дуже компактні, проте об’ємні і деталізовані портрети жінок, які б вміщалися в декілька віршованих строф.

До цієї книжки увійшла не вся Галерея, а тільки її половина. Другу половину я планую включити у наступну свою поетичну збірку, щоб цю не перевантажувати надмірною різноманітністю портретів.

З Галереї почалось моє захоплення вимальовуванням жіночих образів: далі пішли складніші і об’ємніші твори. Вони також чекають на наступну збірку.

--------))

Коли ця книжка тільки готувалась, у мене було декілька концепцій, як її укласти, і, відповідно, якими творами наповнити. Відпочатку збірка була вдвічі об’ємніша. Але мій читацький і споглядацький досвід підказував, що товсті збірники віршів не дочитуються до кінця (варіант товстого збірника підходить хіба класикам, чия творчість стає матеріалом для рефератів та наукових робіт). Я вирішила: краще менше, але різноманітніше і динамічніше. Довелося поділити рукопис на дві частини. Так з’явилась жіночна, спокійна, лірична «Книжка на ніч», а гострі, різкі, бунтівні та інші, що не вписуються в «жіночну» концепцію твори, лишились до наступної збірки.

Розділ «Діалоги» представлений віршами зі специфічною структурою. Спочатку, за задумом, ці вірші «розмовляли» між собою жіночими і чоловічими голосами. Але потім «відчули», що деякі думки легко висловлювати вголос, а деякі – краще подумки. Цим ускладненням «Діалоги» ще більше вирізнились з-поміж інших творів.

--------))

Розділ «Мої сонечка» цілком присвячений моїм рідним: це вірші про них і для них. Якби не перемогла «жіночна» концепція збірки, цей розділ міг залишитись в моїх довгих шухлядах; принаймні в попередні версії цієї книжки він не входив.

Я по життю дуже інтровертна людина і стараюсь свої почуття і своє особисте не виносити на загал. З цієї ж причини у віршах даного розділу багато недосказаності і він не відображає повноколірну картину.

Втім, навряд чи когось має цікавити «повноколірна картина». Для мене важливо представити в збірці красиві твори, що зігріють серце і присолодшать уяву.

--------))

Розділ «Весна-поетеса» отримав свою назву не тому, що мені забракло фантазії придумати щось нове. Так називалась моя перша поетична (і взагалі перша) книжка. Вона була дуже романтична, легка, наївна і головне – несла в собі море позитиву. Та «Весна-поетеса» була вся пронизана зв’язками з річками, стежками, зірками, лісами, які витворювали гармонійний світ почуттів ліричної героїні, а ті почуття, в свою чергу, піддавались сезонності.

Ця «Весна-поетеса» зовсім інша. Але я-то знаю, що вона «виросла» з тієї, найпершої моєї книжки.

--------))

Поява книжки – це подія в житті автора. Це підведення риски, пройдений етап, нова сходинка. Це рух і розвиток. Відчуття завершеної справи, оприявлений результат. Можливість узяти чистий аркуш і почати нову велику роботу.

Попереду – час роздумів, пошуків тем і відповідей, багато чашок випитої кави – як у розділі «Кава і час».

Вихід нової книжки – велика радість для автора. Особливо книжки, яка довго вилежувалась в чернетках, поки автор боровся із сумнівами, намагаючись скласти уявлення про цінність власних творів (як для себе, так і для потенційного читача), мігруючи між двома крайнощами: від захоплення своїм талантом до болісної самокритичності. Адже дізнатись об’єктивну думку знавців та поціновувачів поезії нині непросто: якщо це не твій друг, то він для тебе недосяжний. Але після численних вагань і перечитувань я зупинилась на тому, що мені подобається моя «Книжка на ніч». Тепер віддаю її на суд читачів.

:)

P.S. Більша частина, а саме 73 поетичні твори, що увійшли до збірки, доступні за посиланням: http://antoni.ucoz.ru/load/poetichna_zbirka_quot_knizhka_na_nich_quot/17-1-2

Переглядів: 2114 | Додав: Антонина | Дата: 23.09.2014 | Коментарі (0)

9-10 серпня Київ зустрічав учасників та гостей Другого міжнародного музично-поетичного фестивалю "Интереальность". За словами організатора фестивалю Олега Федорова, попри не надто оптимістичні очікування, пов’язані з воєнними діями в Україні, на "Интереальность" приїхали понад сотню учасників із різних регіонів України (у т.ч. з "гарячих" точок), Білорусі, Росії та інших країн.

Організатори фестивалю Олена Дараган-Сущова (Москва) та Олег Федоров (Київ) отримують диплом від журналу "Радуга".

Перший день "фестивалили" у готельному комплексі "Верховина". Відбулось підбиття підсумків інтернет-конкурсу "Интереальности" на задану тему "Есть только миг..." та вручення дипломів переможцям. Володарем гран-прі конкурсу цьогоріч став поет з Ізраїлю Віталій Заіченко. Крім символічної медалі та дипломів, коштом "Интереальности" видано його книгу "Фигура речи", яку також було презентовано.

Віталій Заіченко (Ізраїль)

 

Презентовано книгу "Есть только миг..." з віршами учасників "Интереальности". До збірника увійшли і мої поетичні твори.

Після офіційної частини відбулись численні презентації, "хуліганський" слем і "класичний" музично-поетичний вечір, після чого всі бажаючі залишились на вечерю в готелі для подальшого неофіційного творчого спілкування.

Зліва на право: Любов Томська, Олексій Осіпов, Тетяна Яровіцина, Антоніна Спірідончева

 

Зліва на право: Антоніна Спірідончева, Оксана Усова-Бойко, Марат Страковський, Ігор Годенков

 

Другий день фестивалю проходив у центрі Києва. Спочатку всі бажаючі вирушили на ексклюзивну екскурсію "Літературний Київ" з відомим києвознавцем Владиславою Осьмак. Пішохідна прогулянка від парку ім. Т.Г.Шевченка до Українського дому за цікавезними розповідями екскурсовода зайняла понад три години.

Після того учаники "Интереальности" зібралися в Маріїнському парку, щоб дати музично-поетичний концерт для киян з літньої сцени.

Антоніна Спірідончева, Алла Мигай, Василій Чернявський, Олександр Тарадов

Антоніна Спірідончева

Більше фото в моєму альбомі на Фейсбуці.

Переглядів: 684 | Додав: Антонина | Дата: 12.08.2014 | Коментарі (0)

 

Стрьом і пафос київської «Інтереальності»
 
 
9-10 серпня у Києві пройде завершальний етап Міжнародного поетичного фестивалю «Интереальность».

 

Стрьом і пафос «Інтереальності» полягають у тому, що фестиваль покликаний зібрати поетів з різних країн, які пишуть російською мовою – для творчого спілкування і обміну досвідом, а цьогоріч очікується, що зберуться на ньому далеко не прихильники "руского міра".

Фестиваль «Інтереальність» проводиться вдруге і включає кілька етапів: поетичний конкурс в інтернет-просторі, видання книжок – збірки творів переможця (І місце) та збірника з творами переможців і лауреатів інтернет-конкурсу, і на завершення – зустріч учасників і друзів у Києві з поетичними читаннями, презентаціями і приємним спілкуванням.

Так було минулого року і завершальний етап «Інтереальності» відбувся у травні на теплоході у дводенній прогулянці по Дніпру.

Цього ж року все пішло не так. Через воєнно-політичний фактор.

 

Стрьом і пафос київської «Інтереальності»
 

 

Вперше деякі учасники з України надіслали на конкурс твори українською. Після внутрішнього обговорення було вирішено, що в конкурсі можуть брати участь твори також українською і білоруською мовами.

Перед самісіньким стартом інтернет-конкурсу з переліку номінацій було вилучено «Громадянську лірику» - щоб не створювати зайвої причини для політичних баталій, на поетичному конкурсі вони ні до чого.

Заключний етап «Інтереальності» мав би відбутись у травні-червні, але цьому завадили кримські події. У той час, коли всі кримські поетичні фестивалі (а Крим до війни був серцевиною російськомовного поетичного фестивалювання) були скасовані або перенесені на невизначений час, київську «Інтереальність» організатори також відтермінували. Пізніше визначилась дата 9-10 серпня.

Звісно, перед українськими організаторами стояло питання, чи морально влаштовувати захід із переважно російськомовними авторами в ситуації грубої агресії Росії щодо України.

Можна було усе відмінити і одноразово попіаритись на тренді "патріотизму". Але війна закінчиться, творчі зв’язки відновляться, а особисті образи – залишаться.

Крім того серед потенційних гостей «Інтереальності» є чимало росіян, які займаються перекладами української лірики на російську мову, є такі, що видають альманахи, включаючи до них україномовні твори – на голому ентузіазмі, просто з прихильності до української поезії чи України. Є такі, що підтримують українців у цей складний момент історії. Чи заслуговують вони на образи через недалекоглядну політику кремлівських шизофреників і пропагандистів?

Загалом з приїздом російських поетів на київську «Інтереальность» повна невизначеність. Причина – панічний страх. Бояться бандерівців і всіх можливих ситуацій, про які розповідає росТБ... Паралельний світ.

Тож публіка фестивалю буде далеко не та, яка б зібралась у спокійний довоєнний час.

Отже, про програму заключного етапу Міжнародного фестивалю «Інтереальність», який цьогоріч присвячений темі «Есть только миг…».

Він проходитиме два дні поспіль (9-10 серпня) у приміському готельному комплексі «Верховина». Там зупиняються учасники і там же, у конференц-залі відбуватимуться усі поетичні заходи. Далі програма мовою оригіналу.

 

Стрьом і пафос київської «Інтереальності»
 

 

 

Стрьом і пафос київської «Інтереальності»
 

 

 

Стрьом і пафос київської «Інтереальності»
 
Переглядів: 377 | Додав: Антонина | Дата: 04.08.2014 | Коментарі (0)

 

Поетична збірка "Книжка на ніч", яка готується до виходу - частково завантажена на сайт.

Більша частина, а саме 73 поетичні твори, що увійшли до збірки, доступні за посиланням: http://antoni.ucoz.ru/load/poetichna_zbirka_quot_knizhka_na_nich_quot/17-1-2

Переглядів: 457 | Додав: Антонина | Дата: 21.07.2014 | Коментарі (0)

ВТОРОЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МУЗЫКАЛЬНО-ПОЭТИЧЕСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ "ИНТЕРЕАЛЬНОСТЬ - 2014"

состоится 9-10 августа 2014 года.

Тема фестиваля - "Есть только миг..."
Предлагаем вам принять участие в мероприятиях II Международного музыкально-поэтического фестиваля «ИНТЕРЕАЛЬНОСТЬ», который состоится в г. Киеве с 9,10 августа 2014 года. Мероприятия пройдут в гостиничном комплексе "Верховина":
г. Киев, Петропавловская Борщаговка, ул. Петропавловская, 24.
Как добраться:
- от станции м. "Житомирская", маршрутное такси № 23,
№ 716, № 720, ехать до остановки Янтарная.
- от ж/д вокзала № 401 до остановки Янтарная.
Мы находимся в пяти минутах езды от станции метро "Житомирская" и "Академгородок",
в 15 минутах езды от выставочного центра Экспоплаза.

 

Оргкомитет

 

Переглядів: 357 | Додав: Антонина | Дата: 21.07.2014 | Коментарі (0)

 

6 липня на фестивалі «Країна мрій» вперше відбулись наші «Амазонські читання».
Ми з Валею Захабурою подумали, що етнофестиваль – вдале місце для тематичних читань про легендарних амазонок, які зазвичай випадають з «етнічного» формату, та амазонство (як незалежність і збройну боротьбу жінок).
Незважаючи на те, що сцена "Курінь" - прохідна, бо знаходиться у "коридорі" книжкового ярмарку, на наших читаннях люди спинялись. А деякі (чоловіки), розчувши, що читають про амазонок, прийшли до нас з інших галявин.
Я читала свої вірші, в яких «реконструюється» образ амазонки з урахуванням епічного, історичного та археологічного матеріалу, зачіпаючи нюанси соціального, інтимного, військового життя. Я також озвучила дві свої поеми про амазонок із циклу «Афродита», написані на основі грецьких міфів.
Валя Захабура читала твори про героїнь грецького епосу, які не були амазонками, а, живучи поруч з чоловіками, цілком відповідали образу степових незалежних жінок, зокрема про Артеміду. Дісталося від Валі і батьку історії – Геродоту, який не обминув увагою амазонок і їхню взаємодію зі скіфами в своїй «Історії». Валя також співала – про дівчат Помаранчевого і Євромайдану, про молодечу кочівлю (мотоциклами замість коней) по місцях історичних подій і військових битв.
Не гребували ми і майже лекційними вставками по темі, проте дуже стислими, бо головне в нашому заході - представлення поетичних творів, в яких це відображено.

 

Антоніна Спірідончева                                                                      Валентина Захабура

 

 

 

Переглядів: 1292 | Додав: Антонина | Дата: 08.07.2014 | Коментарі (0)

Ось так ми виступали-дивилися-слухали...
Нон-стопили, поки організатори не сказали: все, закінчуйте, пора збирати апаратуру.
:)

Не все і не всіх застала і сфоткала, але те, що є - показую. :)

Два дні поспіль письменник Іван Андрусяк презентував книжки видавництва "Фонтан казок" для найменших читачів. Жартував, інтригував, показував дітям ілюстраторок, які намалювали ту красу і разом з письменником створили те диво, яке називається "дитяча книжка".

Зичимо усіляких успіхів новому видавництву і його виданням: книжкам Олега Чаклуна "Коротунчик" та Івана Андрусяка "Третій сніг".

Іван Андрусяк

 

Літературна сцена "Курінь" - традиційне місце збору молодих поетів, їхніх масовок і тусівок.

Цьогоріч на "Курені" виступали літоб’єднання "Перехрестя", "Севама", "Маруся", "Черкаське об’єднання ім. Василя Симоненка". Було дружньо і фестивально. :)

Дивіться фото, вони розкажуть більше, ніж я захочу сказати словами. :)

Наступного ж дня ми з Валею Захабурою амазонили, але це контент для окремого посту, тож нижче обмежуть фотами малодих поетів.

Валентина Захабура            Ярина Мавка              Катерина Нікітченко

Антоніна Спірідончева                                      Софія Костицька

Міха Невідомський        Володимир Осипенко    Оксана Ланська

Катерина Ляшевська                                         Олексій Юрін

Оксана Шафаревич           Євгенія Чуприна     Володимир Осипенко

Юрко Рудницький з Оксаною Яблонською                   Глядачі

Переглядів: 714 | Додав: Антонина | Дата: 07.07.2014 | Коментарі (0)

Амазонські читання на Літературній Країні Мрій

Легендарні войовниці відродились у молодій українській поезії та бардівській пісні.
Постали зі зброєю, гордовитістю і зухвалістю, чуттєвістю і сексуальністю.
До Вашої уваги – скіфські і грецькі мотиви, реконструкція образу амазонки з урахуванням епічного, історичного та археологічного матеріалу, різні ситуації – від залицяння до поля битви і полону – в поетичній обробці київських літераторок.
Вперше Валентина Захабура та Антоніна Спірідончева (мандрівниці морями, горами і вулканами, членкині молодіжної літстудії «Перехрестя») багатогранно представлять амазонок і амазонство у спільному музично-поетичному виступі на етнографічному фестивалі «Країна Мрій».
6 липня
15.00
парк Феофанія
Країна Мрій
літературна сцена «Курінь»
ЗАПРОШУЄМО!
 
(Це ми з Валею вирішили заодно і поамазонити на Країні мрій. Зрештою, фестиваль етнографічний, матеріал у нас є. А амазонки, як виявляється, тема рідкісна. :)
 
Переглядів: 414 | Додав: Антонина | Дата: 01.07.2014 | Коментарі (0)

Друзі, сонце на нас чекає на Країні мрій, стоїть і нікуди не йде, поки ми не задобримо його своєю лірикою.

«Поетичне сонцестояння»
Постійний учасник літературних фестивалів, організатор численних поетичних зустрічей – Київська молодіжна літературна студія «Перехрестя» представить літню поетичну програму. Виступлять Вікторія Осташ, Валентина Захабура, Антоніна Спірідончева, Володимир Осипенко, Ярина Мавка, Леся Мручківська, Олександр Козинець та інші.


5 липня
16.00
парк Феофанія
Країна Мрій
літературна сцена "Курінь"

Переглядів: 398 | Додав: Антонина | Дата: 01.07.2014 | Коментарі (0)

Форма входу

Пошук
Друзі сайту

Літературний клуб "Київ ПОЕТажний"

Літстудія "Перехрестя"

Журнал "Музеї України"

Журнал "Нова Січ"

Мої публікації на інших сайтах:

ХайВей (портал громадянської журналістики)

Проба пера

Гоголівська академія

ХайБлогер

Сумно?Ком

Клуб поезії

Севама

ЛітКлуб

Поетичні майстерні

Стихи.ру

Корреспондент.Блоги

Сторінка Вконтакті

Сторінка facebook

Мої книжки на Avtura.com.ua

Електронні книжки


Бізнес-провокація    
Бізнес-провокація
Це роман про топ-менеджерів і засновників, манери управління та прийняття ріш...
 
Весна-поетеса: Поетична збірка    
Весна-поетеса: Поетична збірка
Поезії Антоніни – двомовні. Вони напрочуд легкі, прозорі і мелодійні. В них п...
 
Малолітка    
Малолітка
«Малолітка» - книжка дівчача. До неї увійшли твори, в центрі яких стоїть моло...


Copyright MyCorp © 2024
Безкоштовний хостинг uCoz